WIKIPEDIA: According to the Bible, Galilee was named by the Israelites and was the tribal region of Naphthali and Dan, at times overlapping the Tribe of Asher's land.

Bnei Bilhah are of an ancient origin. In the Hebrew migratory tradition begun more than two millennia ago, an Israeli remnant migrated into Africa with many Danites from Northeast Africa migrating back to their tribal allocations in Israel, such as Tel Aviv, besides emerging Naphtalite communities throughout Mainland Africa, including Levitical Islanders from Haiti, Jamaica, Madagascar, Papua New Guinea, and Australia, as well as a Mixed Multitude comprising the African Diaspora from the United States of America settling Southwest of the Sea of Galilee.

ልጥፎችን በመለያ Ki Tavo በማሳየት ላይ። ሁሉንም ልጥፎች አሳይ
ልጥፎችን በመለያ Ki Tavo በማሳየት ላይ። ሁሉንም ልጥፎች አሳይ

ሰኞ

Mariachi Karaoke

Just woke up from a sueño, B"H

"Mexican Sabras shall clear out Edom and become Indo-Settlers, for I have given you America to occupy it. You shall give the House of Esav as an inheritance to your Southland neighbors by Lot; to the large, you shall give a larger inheritance and to the small you shall give a smaller inheritance; wherever the Lot falls shall be theirs; according to your exiled forefathers, you shall inherit.

Mexico will be spikes in U.S., eyes of The Tsunami and thorns in North Americas hides, and Mexicans will harass The West in the stolen land in which they possess."


Parashat Ki Tavo: "If you do not obey the L-rd, your G-d, to observe to fulfill all Hiss commandments and statutes which I am commanding you, all Ur trees und all the fruit of your soil Da Cicada will make destitute."

La Cigarra

Ya no me cantes cigarra
Que acabe tu sonsonete
Que tu canto aquí en el alma
Como un puñal se me mete
Sabiendo que cuando cantas
Pregonado vas tu muerte.

Marinero Marinero
Dime si es verdad que sabas
Porque distinguir no puedo
Si en el fondo de los mares
Hay otro color más negro
Que el color de mis pesares.

Oy! Lee......
Oi! Lalala......
Oi! Lalala......

Hay otro color más negro
Que el color de mis pesares.

Un palomito al volar
Que llevaba el pecho herido
Ya casi para llorar
Me dijo muy afligido.
Ya me canso de buscar
Un amor correspondido.

Bajo la sombra de un árbol
Y al compás de mi guitarra
Canto alegre este huapango
Porque la vida se acaba
Y quiero morir cantando
Como muere la cigarra.

Oy! Lee......
Oi! Lalala......
Oi! Lalala......

Y quiero morir cantando
Como muere la cigarra.

[Gring@ Trans.]

The Cicada

Don't sing to me anymore, cicada
Let your singsong end
For your song, here in the soul
Stabs me like a dagger
Knowing that when you sing
You are proclaiming that you are
Going to your death.

Sailor, Sailor
Tell me if it is true that you know
Because I cannot distinguish
If in the depth of the seas
There is another color blacker
Than the color of my sorrows.

Oy! Lee...
Oi! Lalala...
Oi! Lalala...

There is another color blacker
Than the color of my sorrows.

A little dove upon flying
Bearing a wounded breast
Was about to cry
And told me very afflicted
I'm tired of searching for
A mutual love.

Under the shade of a tree
And to the beat of my guitar
I sing this "huapango" happily
Because my life is ending
And I want to die singing
Like the cicada dies.

Oy! Lee...
Oi! Lalala...
Oi! Lalala...

And I want to die singing
Like the cicada dies.

Source:

Mexica Movement

Related: